No exact translation found for حد الإنفاذية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حد الإنفاذية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • 2) Les unités chargées de la répression des activités terroristes dans les pays participant au programme concernant les matières chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires;
    (2) وحدات إنفاذ قانون مكافحة الإرهاب في البلدان المشاركة في برنامج المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية؛
  • i) La création de groupes de détection et de répression pluri-institutions créés dans certains ports à conteneurs afin de repérer les conteneurs utilisés pour la contrebande de drogues illicites et d'autres articles de contrebande;
    (ط) إنشاء وحدات إنفاذ مشتركة بين عدد من الأجهزة في موانئ منتقاة من موانئ الحاويات لاستبانة وفحص الحاويات البحرية المستخدمة لتهريب المخدرات غير المشروعة وغيرها من السلع المهربة؛
  • Les services de répression qui doivent être créés auront pour mission de renforcer les contrôles et de prévenir le trafic de marchandises illicites et autres activités criminelles organisées et, par là même, de faciliter le commerce licite.
    وستعمل وحدات الإنفاذ التي يُعتزم استحداثها على تعزيز الضوابط ومنع الاتجار بالسلع غير المشروعة والجرائم المنظمة الأخرى، فيما تسهل في الوقت ذاته التجارة المشروعة.
  • • Confère des pouvoirs d'investigation et de répression à la cellule de renseignement financier.
    • تفويض صلاحيات التحري والإنفاذ إلى وحدة الاستخبارات المالية.
  • La politique de la police à cet égard oblige à renforcer la coordination avec les services de coercition économiques, comme l'administration fiscale et l'agence de blanchiment de l'argent, pour les délits du crime organisé en générale et les délits de traite de personnes en particulier.
    وتقتضي سياسة الشرطة في هذا الصدد تعزيز التنسيق مع وحدات إنفاذ القوانين الاقتصادية، مثل الهيئات الضريبية والوكالة المعنية بمكافحة تبييض الأموال، فيما يتصل بعمليات الجريمة المنظمة بصفة عامة وجرائم الاتجار بصفة خاصة.
  • Afin de mettre en relief la menace que font peser les régimes non contrôlés sur la sécurité régionale et globale, je rappellerai à la Commission l'incident au cours duquel des unités géorgiennes chargées de faire respecter la loi se sont emparées d'uranium hautement enrichi dans la région d'Ossétie-du-Sud et de Tskhinvali.
    وأود، بغية إبراز الخطر الذي تشكله النظم التي لا توجد سيطرة عليها على الأمن الإقليمي والعالمي، أن أذكّر اللجنة بالواقعة التي ضبطت فيها وحدات إنفاذ القانون في جورجيا كمية من اليورانيوم العالي التخصيب في منطقة جنوب أوستيا/تسخينفالي.
  • • Elle confère des pouvoirs d'investigation et de répression à la cellule de renseignement financier.
    • تفويض صلاحيات التحري والإنفاذ إلى وحدة الاستخبارات المالية.
  • Comme il est d'usage, les parties à l'accord conservent la liberté d'émettre des restrictions ou de mettre fin à cette application coordonnée.
    وكالعادة، يحتفظ الأطراف في الاتفاق بسلطة تقديرية للحد من هذا الإنفاذ المنسق أو إنهائه.
  • On a du exploser les plafonds de toutes nos cartes de crédits. Avec une autre entreprise funéraire pour enterrer Papa.
    كان علينا إنفاذ الحد ببطاقاتنا الإئتمانيّة لأجل جنازة أخرى في الموطن لدفن أبي
  • Lorsque l'on soupçonne que des matériels destinés à l'exportation devraient être accompagnés d'une autorisation d'exportation du Ministère du commerce et de l'industrie (Department of Trade and Industry), leur embarquement est suspendu et, en fonction des circonstances de l'espèce, des mesures répressives peuvent être adoptées, y compris la confiscation.
    وفي حالة الاشتباه في أن تصدير السلع يتطلب ترخيصا من وزارة التجارة والصناعة، توقف الشحنة، وتتخذ، حسب كل حالة على حدة، إجراءات الإنفاذ التي يمكن أن تشمل الحجز.